{"id":28,"date":"2021-11-09T12:44:52","date_gmt":"2021-11-09T11:44:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.alles-bleibt-anders.org\/?page_id=28"},"modified":"2025-08-14T16:53:34","modified_gmt":"2025-08-14T14:53:34","slug":"satzung","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/partei\/satzung\/","title":{"rendered":"Statut"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-cover is-light\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-728\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.alles-bleibt-anders.org\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/bereit-weil-ih-facebook-titelbild-desktop-3.png\" data-object-fit=\"cover\"\/><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-30 has-background-dim\"><\/span><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<h1 class=\"wp-block-heading has-text-align-center has-white-color has-text-color\" style=\"font-size:clamp(33.419px, 2.089rem + ((1vw - 3.2px) * 3.021), 60px);\">Statut<\/h1>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-white-color has-green-800-background-color has-text-color has-background is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center h1\" style=\"font-size:clamp(18.959px, 1.185rem + ((1vw - 3.2px) * 1.255), 30px);\">Dokumenti za preuzimanje u PDF formatu<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-499968f5 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link no-border-radius wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/20221121_Satzung_KV_Main-Kinzig_neu.pdf\">Statut<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link no-border-radius wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/20220615_Finanzordnung-des-Kreisverbandes-Main-Kinzig_final.pdf\">Financijska uredba<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/20221121_Mandatstraeger_innenbeitragsordnung.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Propisi o doprinosima nositelja mandata<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Aenderung-der-Kreisfinanzordnung.pdf\">Izmijenjeni financijski propisi od 1. sije\u010dnja 2026.<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Preinaka statuta od 21. studenoga 2022.<\/h2>\n\n\n\n<p>Preinaka statuta udru\u017eenja okruga Main-Kinzig B\u00fcndnis90\/DIE GR\u00dcNEN donesena na sastanku \u010dlanova okruga 21. studenoga 2022. u Gelnhausenu. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 1 Ime i sjedi\u0161te<\/h3>\n\n\n\n<p>Okru\u017ena udruga Main-Kinzig stranke B\u00dcNDNIS 90\/ DIE GR\u00dcNEN je regionalna udruga u smislu<br>Partijski akt naziva se \u201eB\u00fcndnis 90\/DIE GR\u00dcNEN Main-Kinzig\u201d, skra\u0107eni naziv \u201eGr\u00fcne-MKK\u201d.<br>Teritorijalno podru\u010dje primjene obuhva\u0107a okrug Main-Kinzig. Sjedi\u0161te mu je u mjestu ureda, a odre\u0111uje ga okru\u017eni odbor.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a7 2 \u010clanstvo<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>(1) Svaka osoba koja prihva\u0107a na\u010dela utvr\u0111ena u statutu i programu i koja nije \u010dlan drugog regionalnog udru\u017eenja B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN ili druge stranke u smislu Zakona o stranci mo\u017ee postati \u010dlan okru\u017enog udru\u017eenja. Stranci koji \u017eive u Njema\u010dkoj** i osobe bez dr\u017eavljanstva mogu postati \u010dlanovi.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) \u010clanstvo se tra\u017ei u pisanom ili elektroni\u010dkom obliku. Okru\u017eni odbor odlu\u010duje o prijemu.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Podnositelj prigovora mo\u017ee podnijeti prigovor na odbijanje zahtjeva za prihvat Dr\u017eavnom izvr\u0161nom odboru.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) \u010clanovi koji jo\u0161 nisu navr\u0161ili 30 godina automatski stje\u010du \u010dlanstvo u G\u00dcNEN JUGEND Hessenu uz \u010dlanstvo u stranci, osim ako se tome ne protive.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Okru\u017eni ured vodi registar \u010dlanstva za sve \u010dlanove okru\u017ene udruge u skladu s jedinstvenim programom upravljanja \u010dlanstvom saveznih i dr\u017eavnih udruga (Sherpa).<\/p>\n\n\n\n<p>(6) \u010clanstvo zavr\u0161ava povla\u010denjem, isklju\u010denjem ili smr\u0107u. Ostavka se mora podnijeti okru\u017enom odboru u pisanom ili elektroni\u010dkom obliku.<\/p>\n\n\n\n<p>(7) O pokretanju postupka isklju\u010denja odlu\u010duje se na sastanku \u010dlanova okruga nakon \u0161to ve\u0107ina prisutnih osoba propisno pozove i saslu\u0161a doti\u010dnu osobu ili osobe. Arbitra\u017eni sud odlu\u010duje o isklju\u010denju.<\/p>\n\n\n\n<p>(8) Ostvarivanje internih glasa\u010dkih prava stranke ovisi o ispunjenju obveza doprinosa. \u010clan gubi pravo glasa ako do 31. o\u017eujka sljede\u0107e godine nije platio punu \u010dlanarinu iz prethodnih godina. Kako bi se ponovno steklo pravo glasa, moraju se platiti svi nepodmireni doprinosi. U slu\u010daju spora okru\u017eni odbor odlu\u010duje o gubitku glasa\u010dkih prava na prijedlog okru\u017enog blagajnika.<\/p>\n\n\n\n<p>(9) Ako \u010dlan izgubi pravo glasa, bit \u0107e uklonjen i s popisa \u010dlanova (Sherpa).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a7 3 Slobodna suradnja i \u017eenski statut<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>B\u00dcNDNIS 90\/ DIE GR\u00dcNEN Main-Kinzig omogu\u0107uje oblik slobodne suradnje, prema propisima u saveznom i dr\u017eavnom statutu. Primjenjuje se Statut \u017eena Landesverband B\u00fcndnis 90\/Die Gr\u00fcnen Hessen; posebno, polovica mjesta koja trebaju popuniti \u017eene mora biti popunjena pri popunjavanju upravnog odbora i pri sastavljanju izbornih prijedloga i lista.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Odjeljak 4. Lokalne udruge<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eno udru\u017eenje Main-Kinzig podijeljeno je na lokalne udruge (OV) koje ono priznaje, a koje nose naziv stranke \u201eB\u00dcNDNIS 90\/ DIE GR\u00dcNEN\u201d uz naziv mjesta kao dodatak.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Lokalna udruga je autonomna u svojoj organizaciji.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Lokalne udruge imaju pravo na lokalnu programsku odluku i na vlastiti statut.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a7 5 Tijela okru\u017ene udruge<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Tijela okru\u017ene udruge su:<br>\u2013 sastanak \u010dlanova okruga (KMV), u skladu s \u010dlankom 6.,<br>\u2013 okru\u017eni izvr\u0161ni odbor (KVo) na temelju \u010dlanka 7.,<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a7 6 Skup\u0161tina \u010dlanova Distrikta (KMV)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>(1) Skup\u0161tina okruga najvi\u0161e je tijelo okru\u017ene udruge. U okviru svoje nadle\u017enosti odlu\u010duje o programu, statutima, financijskim propisima, propisima o doprinosima za izabrane predstavnike i raspu\u0161tanju okru\u017ene udruge. Bira upravni odbor, revizore, delegate za vi\u0161a regionalna udru\u017eenja, izravne kandidate za izbore u Bundestagu i Landtagu, uklju\u010duju\u0107i zamjenske kandidate, kao i kandidata za okru\u017eno vije\u0107e, te sastavlja popis kandidata za okru\u017eno vije\u0107e.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Redovni sastanci \u010dlanova okruga odr\u017eavaju se najmanje jednom u \u010detvrtini. Jedan<br>Sastanak \u010dlanova Distrikta mora se sazvati odmah na zahtjev<br>a) sastanak \u010dlanova okruga<br>b) Op\u0107insko vije\u0107e<br>c) Klub zastupnika<br>na pisani zahtjev dvaju lokalnih udruga ili jedne dvadesetine \u010dlanova.<br>(3) Poziv na sastanak \u010dlanova okruga objavljuje se \u010dlanovima uz otkazni rok od najmanje 14 dana, uz navo\u0111enje dnevnog reda, mjesta i vremena. Tako\u0111er se mo\u017ee poslati telefaksom ili e-po\u0161tom.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Sastanak \u010dlanova okruga podlije\u017ee kvorumu nakon sazivanja u skladu sa statutom.<br>(5) U pravilu se sastanak \u010dlanova okruga odr\u017eava javno. Na zahtjev se javnost mo\u017ee isklju\u010diti dvotre\u0107inskom ve\u0107inom.<\/p>\n\n\n\n<p>(6) Sastanak \u010dlanova okruga zavr\u0161ava najkasnije do 22 sata. Nerije\u0161ene to\u010dke dnevnog reda rje\u0161avat \u0107e se prvo na sljede\u0107em sastanku. Ve\u0107 zapo\u010deta to\u010dka dnevnog reda mora biti zatvorena.<\/p>\n\n\n\n<p>(7) O izborima i odlukama vodi se zapisnik.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u010clanak 7. Okru\u017eni odbor (KVO)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eni odbor predstavlja okru\u017enu udrugu u svim pitanjima. On priprema i izvr\u0161ava odluke okru\u017ene skup\u0161tine. Upravlja svakodnevnim poslovanjem okru\u017ene udruge. Ima kvorum ako je prisutno vi\u0161e od polovice njegovih \u010dlanova.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Okru\u017eni odbor sastoji se od najmanje pet, a najvi\u0161e osam \u010dlanova, uklju\u010duju\u0107i:<br>a) \u017eupanijski blagajnik<br>b) najmanje dva druga \u010dlana uprave<br>predsjednik parlamentarnog kluba ili \u010dlan kluba zastupnika kojeg je on predlo\u017eio;<br>d) glasnogovornik Zelene mlade\u017ei Main Kinzig Kreis.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Mandat Odbora traje dvije godine, mogu\u0107 je ponovni izbor.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) \u010clanovi okru\u017enog odbora u skladu s to\u010dkama 2.a i 2.b biraju se pojedina\u010dno. Za Upravno vije\u0107e bira se osoba koja tajnim glasovanjem dobije apsolutnu ve\u0107inu valjanih glasova danih u prvom glasovanju ili relativnu ve\u0107inu valjanih glasova u drugom glasovanju. U slu\u010daju neodlu\u010denog rezultata, odr\u017eavaju se drugi izbori. Predstavnici<em>u klubu zastupnika pod c) i glasnogovorniku\/glasnogovornicima<\/em>u Zelenoj mlade\u017ei pod d) ro\u0111eni su \u010dlanovi okru\u017enog odbora.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Svi \u010dlanovi okru\u017enog odbora biraju se u istom KMV-u. Ako je potreban dopunski izbor, on \u0107e se odr\u017eati samo do kraja teku\u0107eg mandata.<\/p>\n\n\n\n<p>(6) Okru\u017eni odbor bira dva ravnopravna glasnogovornika iz redova svojih \u010dlanova. Dvije izabrane osobe<br>\u010clanovi okru\u017enog odbora zastupaju okru\u017enu udrugu u pravnim transakcijama.<\/p>\n\n\n\n<p>(7) \u010clanovi Upravnog vije\u0107a mogu dvotre\u0107inskom ve\u0107inom danih glasova glasova glasovati o bilo kojem<br>Sastanak \u010dlanova okruga ponovno se bira pod uvjetom da je uz poziv zaprimljen zahtjev za ponovni izbor.<\/p>\n\n\n\n<p>(8) Okru\u017eni odbor vezan je odlukom KMV-a.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Odjeljak 8. Prijedlozi i glasovi<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>(1) Prijedlozi o kojima \u0107e se raspravljati i koji \u0107e se odobriti na sastanku \u010dlanova okruga moraju se objaviti zajedno s pozivom. Iz toga su isklju\u010deni prijedlozi koji se podnose na temelju trenuta\u010dne prigode i stavljaju se na dnevni red na sastanku \u010dlanova okruga dvotre\u0107inskom ve\u0107inom.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Zastupnicima se uz poziv moraju skrenuti pozornost na zahtjeve za ponovni izbor i oni ne mogu biti predmet hitnog zahtjeva.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) U slu\u010daju glasovanja prijedlog se prihva\u0107a ako dobije vi\u0161e glasova za nego protiv. U slu\u010daju:<br>Op\u0107a skup\u0161tina mo\u017ee odlu\u010diti o drugoj ve\u0107ini za postupke imenovanja ili za utvr\u0111ivanje izravnih kandidata za izborne jedinice.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u010clanak 9. Izmjena statuta<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Prijedlozi izmjena statuta moraju biti navedeni u tekstu planirane izmjene uz poziv na sastanak \u010dlanova okruga. Za izmjene statuta potrebna je dvotre\u0107inska ve\u0107ina valjanih danih glasova.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u010clanak 10. Odgovornost<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Okru\u017eni odbor odgovoran je samo za imovinu stranke. Financijska odgovornost svakog \u010dlana je<br>isklju\u010deno.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u010clanak 11. Raskid okru\u017enog udru\u017eenja<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Udru\u017eenje okruga raspu\u0161ta se ako skup\u0161tina okruga tro\u010detvrtinskom ve\u0107inom odlu\u010di o raspu\u0161tanju, a ta se odluka potvr\u0111uje po\u010detnim glasovanjem s vi\u0161e od polovine valjanih danih glasova.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a7 12 Pristojbe za \u010dlanstvo<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Iznos \u010dlanarine reguliran je financijskim propisima okru\u017ene udruge. To je dio statuta.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u010clanak 13. Stupanje na snagu<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Statut stupa na snagu na dan dono\u0161enja na sastanku \u010dlanova okruga. Istodobno se prestaje primjenjivati Statut od 10. o\u017eujka 2020.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Financijski propisi udru\u017eenja okruga Main-Kinzig u B\u00fcndnisu 90\/Die GR\u00dcNEN<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>usvojeno na sastanku \u010dlanova okruga 14. sije\u010dnja 2015. u Langenselboldu.<\/p>\n\n\n\n<p>Izmijenjena verzija koju je donijela okru\u017ena skup\u0161tina 15. lipnja 2022. u Rodenbachu i 4. lipnja 2025. u Maintalu Bischofsheimu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 1 Okru\u017eni odbor, Okru\u017eni rizni\u010dar, revizor<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eni odbor odgovoran je za pravilno upravljanje gotovinom i imovinom okru\u017ene udruge, uklju\u010duju\u0107i podre\u0111ena lokalna udru\u017eenja.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) U slu\u010daju odluka koje utje\u010du na rashode, okru\u017eni odbor tako\u0111er je du\u017ean odlu\u010diti o na\u010dinu pokrivanja rashoda. Prihodi i rashodi moraju biti u financijskoj ravnote\u017ei.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Okru\u017eni blagajnik upravlja sredstvima i ra\u010dunima okru\u017ene udruge u bankama i \u0161tedionicama.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Okru\u017eni blagajnik \u010duva knjige okru\u017ene udruge.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Okru\u017eni odbor osigurava pravilnu i pravovremenu administraciju \u010dlanova.<\/p>\n\n\n\n<p>(6) Okru\u017eni odbor mo\u017ee imenovati predstavnike za obavljanje svojih zada\u0107a.<\/p>\n\n\n\n<p>(7) Okru\u017eni blagajnik ima pravo kontrole i usmjeravanja prema lokalnim udru\u017eenjima u skladu s odredbama odjeljka 5. Zakona o stranci.<\/p>\n\n\n\n<p>(8) Okru\u017eni blagajnik \u010dlan je Dr\u017eavnog financijskog vije\u0107a i trebao bi redovito sudjelovati na njegovim sastancima. Njega mo\u017ee zastupati drugi \u010dlan okru\u017enog odbora.<\/p>\n\n\n\n<p>(9) Okru\u017eni odbor odgovoran je za pravilnu pohranu financijskih dokumenata okru\u017enog udru\u017eenja i lokalnih udru\u017eenja. Ra\u010dunovodstveni dokumenti, knjige, bilance i ra\u010duni okru\u017enog udru\u017eenja, uklju\u010duju\u0107i lokalna udru\u017eenja, moraju se \u010duvati 10 godina. Razdoblje \u010duvanja zapo\u010dinje na kraju obra\u010dunske godine.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(10) Dva revizora biraju se svake godine na sastanku \u010dlanova okruga kako bi se preispitala primjerenost rashoda i uskla\u0111enost rashoda s prora\u010dunom i odlukama. Provjera se provodi nakon vra\u0107anja dokumenata o rezervaciji od okru\u017ene udruge. Revizori pripremaju pisano izvje\u0161\u0107e o reviziji, izvje\u0161\u0107uju na sastanku \u010dlanova okruga i podnose zahtjev za razrje\u0161enje upravnog odbora u financijskim pitanjima. Razrje\u0161nica okru\u017enog odbora odobrava se odlukom sa sastanka \u010dlanova okru\u017enog odbora, na temelju izvje\u0161\u0107a i na zahtjev revizora.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 2 Ra\u010dunovodstveno izvje\u0161\u0107e i izvje\u0161\u0107e o odgovornosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eno udru\u017eenje du\u017eno je voditi ra\u010dunovodstvenu evidenciju o svojim odgovornim prihodima, rashodima i imovini u skladu s na\u010delima pravilnog ra\u010dunovodstva u skladu s odjeljkom 5. Zakona o strankama.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2) Ra\u010duni okru\u017ene udruge i lokalnih udruga s <a>odvojeno upravljanje <\/a>(Trenuta\u010dne ra\u010dune i\/ili blagajne) vodi Landesverband, koji tako\u0111er priprema izvje\u0161\u0107e o odgovornosti u skladu s odjeljkom 5. Zakona o strankama. Lokalne udruge du\u017ene su dostaviti svoje ra\u010dunovodstvene dokumente, ra\u010dune i druge ra\u010dunovodstvene dokumente okru\u017enoj udruzi najkasnije do 15. sije\u010dnja svake godine, koja zatim do 30. sije\u010dnja svake godine regionalnoj udruzi \u0161alje svoje ra\u010dunovodstvene dokumente (ra\u010dunske dokumente, ra\u010dune i druge ra\u010dunovodstvene dokumente) i ra\u010dunovodstvene dokumente lokalnih udruga.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(3) Svi ra\u010duni se vode pod imenom B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN. Dopu\u0161tena su ulaganja na teku\u0107e ra\u010dune, oro\u010dene depozite, prekono\u0107ne depozite, \u0161tedne ra\u010dune i u \u0161tedne certifikate, savezne vrijednosne papire, obveznice koje izdaju doma\u0107i du\u017enici u eurima i u fondove koji se sastoje od prethodno navedenih vrijednosnih papira.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Financijska godina je kalendarska godina.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odjeljak 3. Lokalne udruge<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(1) Lokalne udruge mogu imati vlastiti registar gotovine.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2) Lokalne udruge s vlastitim teku\u0107im ra\u010dunom na dan 31.12.2022. mogu nastaviti voditi teku\u0107e ra\u010dune kako bi upravljale sredstvima koja su im na raspolaganju. Moraju se voditi kao podra\u010dun okru\u017ene udruge ili kao ra\u010dun okru\u017ene udruge pod nazivom \u201eB\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN MKK \u2013 Ortsverband...\u201d. Okru\u017eni blagajnik upravlja ra\u010dunima i ima pravo kontrole i usmjeravanja prema lokalnim udrugama u skladu s odredbama odjeljka 5. Zakona o stranci. Okru\u017eni blagajnik mo\u017ee dodijeliti punomo\u0107 po predo\u010denju protokola lokalne udruge. Sve dok nije do\u0161lo do promjene, okru\u017enom blagajniku mora se dodijeliti punomo\u0107.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(3) Ako lokalne udruge imaju vlastiti registar gotovine i\/ili teku\u0107i ra\u010dun, lokalni izvr\u0161ni direktor du\u017ean je u cijelosti predati sve dokumente potrebne za ra\u010dunovodstvo i pripremu izvje\u0161\u0107a o odgovornosti \u017eupanijske udruge. Ne postoji pravo zadr\u017eavanja za lokalne udruge ili njihove direktore ili njihove predstavnike.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(3 a) Lokalni odbor du\u017ean je odmah po zavr\u0161etku godine obavijestiti okru\u017enog blagajnika o primljenim donacijama u blagajni lokalne udruge, navode\u0107i donatora i punu adresu, iznos i vrstu donacije. To vrijedi i za donacije odricanjem od nadoknade tro\u0161kova u skladu s propisima Landesverbanda o naknadi tro\u0161kova.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(4) Ako je pravodobno podno\u0161enje izvje\u0161\u0107a o odgovornosti ugro\u017eeno u skladu s odredbama Zakona o strankama zbog zaka\u0161njelog podno\u0161enja ra\u010dunovodstvenih dokumenata ili iz drugih razloga za koje je odgovorna lokalna izvr\u0161na vlast, okru\u017eno udru\u017eenje mora preko odgovaraju\u0107eg tijela privu\u0107i upravljanje gotovinom doti\u010dnog lokalnog udru\u017eenja ili imenovati predstavnika.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 4 Pristojbe za \u010dlanstvo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(1) \u010clanske naknade napla\u0107uje okru\u017ena udruga. Ako lokalna udru\u017eenja i dalje napla\u0107uju \u010dlanarine, okru\u017eno udru\u017eenje trebalo bi najkasnije do 31.12.2025. izvr\u0161iti konverziju naplate doprinosa.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2) Iznos \u010dlanarine je 1 % neto mjese\u010dni dohodak \u010dlana. Za \u010dlanove bez ili sa samo niskim prihodima, blagajnik okruga mo\u017ee postaviti smanjenu \u010dlanarinu.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(3) Osim zakonskih \u010dlanarina, du\u017enosnici i izabrani predstavnici pla\u0107aju i \u010dlanarine izabranih predstavnika. Iznos naknada odre\u0111uje se za \u010dlanove okru\u017enog vije\u0107a i okru\u017enog odbora u skladu s propisima o doprinosima za izabrane predstavnike Savez 90\/Zeleni u okru\u017enoj udruzi Main Kinzig. Osim toga, lokalne udruge samostalno reguliraju iznos du\u017enosti svojih du\u017enosnika i izabranih predstavnika.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(3a) Okru\u017eno udru\u017eenje pla\u0107a dodatne naknade o kojima odlu\u010duje savezno i dr\u017eavno udru\u017eenje, a koje dr\u017eavno udru\u017eenje napla\u0107uje svaka tri mjeseca. Iznos naknade jednak je za sve \u010dlanove. Nije va\u017eno koliko \u010dlan pla\u0107a doprinose okru\u017enoj udruzi niti je li okru\u017ena udruga odobrila oslobo\u0111enje od pla\u0107anja doprinosa u pojedina\u010dnim slu\u010dajevima.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(4) Lokalne udruge s odvojenim upravljanjem (teku\u0107i ra\u010duni) pla\u0107aju naknadu u iznosu od 14,50 EUR mjese\u010dno po \u010dlanu za pristojbe koje okru\u017ena udruga pla\u0107a saveznoj i dr\u017eavnoj udruzi (najmanje 8,09 EUR od 1.1.2026.) i za financiranje strana\u010dko-politi\u010dkog rada okru\u017ene udruge, uklju\u010duju\u0107i tro\u0161kove ureda i tro\u0161kove osoblja okru\u017enog\/op\u0107inskih direktora. Zauzvrat, lokalne udruge su uklju\u010dene u polovicu dr\u017eavnih subvencija.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Klju\u010d raspodjele ovisi o broju \u010dlanova lokalne udruge za koje se pla\u0107a dodatna naknada. Dodatna naknada smanjuje se na 11,50 EUR ako se lokalna udruga odrekne sudjelovanja u dr\u017eavnoj subvenciji.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odluka lokalnih udru\u017eenja o tome treba li okru\u017enoj udruzi mjese\u010dno platiti 13 eura po \u010dlanu ili ukinuti udio bespovratnih sredstava regionalne udruge obvezuju\u0107a je za razdoblje od pet godina od 1.1.2023. Tada se mo\u017ee odabrati drugo rje\u0161enje.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(5) Lokalne udruge bez posebnog upravljanja dobivaju godi\u0161nji prora\u010dun od \u017eupanijskog vije\u0107a, koji se unosi u prora\u010dun kao prora\u010dunska stavka.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 5 Bespovratna sredstva<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eno udru\u017eenje i lokalna udru\u017eenja imaju pravo prihvatiti donacije u skladu s odjeljkom 25. Zakona o politi\u010dkim strankama.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Primanje donacija i doprinosa odre\u0111uje okru\u017eni blagajnik. Odgovoran je za pravilnost donacija u skladu s odredbama Zakona o strankama.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Potvrde o dodjeli bespovratnih sredstava izdaje okru\u017eni blagajnik za donacije primljene u kalendarskoj godini (doprinosi i donacije) okru\u017ene udruge i lokalnih udruga. Uskla\u0111enost potvrda o dodjeli bespovratnih sredstava, izvje\u0161\u0107a o bespovratnim sredstvima i ra\u010dunovodstvo bespovratnih sredstava mora osigurati nadle\u017eni okru\u017eni blagajnik.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 6 Nedopu\u0161tene donacije, neto\u010dnost izvje\u0161\u0107a o odgovornosti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eni blagajnik okru\u017ene udruge mora odmah obavijestiti dr\u017eavnog blagajnika o nedopu\u0161tenom primitku pla\u0107anja u skladu s \u010dlankom 25. stavkom 2. Zakona o strankama. Pokrajinski rizni\u010dar odgovoran je za daljnje postupke u skladu s odredbama Zakona o strankama. Naknade koje proizlaze iz odredaba odjeljka 31.c Akta o strankama snosi teritorijalno udru\u017eenje koje je primilo pla\u0107anje u skladu s odjeljkom 25. stavkom 2. Akta o strankama.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Okru\u017eni blagajnik okru\u017enog udru\u017eenja mora odmah obavijestiti dr\u017eavnog blagajnika o svim neto\u010dnostima u ra\u010dunima okru\u017enog udru\u017eenja koje su ve\u0107 pravodobno i u obliku podnesene u skladu s odjeljkom 23.b Zakona o stranci. Pokrajinski rizni\u010dar odgovoran je za daljnje postupke u skladu s odredbama Zakona o strankama. Naknade koje proizlaze iz odredaba odjeljka 31.b Zakona o strankama snosi nadle\u017eno okru\u017eno udru\u017eenje.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 7. Godi\u0161nji financijski izvje\u0161taji i prora\u010dun okru\u017ene udruge<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(1) Okru\u017eni blagajnik podnosi izvje\u0161\u0107e o odgovornosti okru\u017enom odboru i skup\u0161tini \u010dlanova okruga do 28. velja\u010de svake godine. Lokalni predstavnici lokalnih udruga pod zasebnim upravljanjem tako\u0111er podnose izvje\u0161\u0107e o odgovornosti na svojim sastancima lokalnih udruga do 28. velja\u010de svake godine.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2) Okru\u017eni blagajnik odgovoran je za godi\u0161nju pripremu prora\u010duna za okru\u017enu udrugu zajedno sa srednjoro\u010dnim financijskim planiranjem za<\/strong> <strong>razdoblje od najmanje \u010detiri godine. Prora\u010dun podlije\u017ee dono\u0161enju odluka okru\u017enog odbora i skup\u0161tine \u010dlanova okruga te se podnosi do 28. velja\u010de svake godine. Iskazuju se salda teku\u0107eg ra\u010duna lokalnih udru\u017eenja s odvojenim upravljanjem na dan 31.12. prethodne godine.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lokalni predstavnici lokalnih udruga pod posebnim upravljanjem tako\u0111er podnose prora\u010dun za svoje sastanke lokalnih udruga do 28. velja\u010de svake godine.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(3) Ako se mo\u017ee predvidjeti da prora\u010dunski pristup ne\u0107e biti dovoljan, okru\u017eni blagajnik mora odmah podnijeti dodatni prora\u010dun. Do njezina dono\u0161enja primjenjuju se na\u010dela privremenog financijskog upravljanja.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Dogovoreni rashodi mogu se izvr\u0161iti samo ako je osigurano potrebno pokri\u0107e. Odluke koje imaju financijski u\u010dinak i za koje nije predvi\u0111ena odgovaraju\u0107a prora\u010dunska glava provode se tek nakon reklasifikacije iz drugih prora\u010dunskih stavki. Za preraspodjelu je potrebno odobrenje okru\u017enog blagajnika. Ako ta suglasnost nije dobivena, o tome mora odlu\u010diti Op\u0107a skup\u0161tina.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odjeljak 8. Zajmovi i jamstva<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Davanje ili kori\u0161tenje zajmova ili jamstava od ili prema tre\u0107im stranama od strane okru\u017enog udru\u017eenja zahtijeva odobrenje sastanka \u010dlanova okruga. Ako prelazi iznos od 2.500 eura, potrebno je prethodno pisano odobrenje dr\u017eavnog rizni\u010dara. Ako blagajnik odbije odobrenje, Glavna skup\u0161tina mora odlu\u010diti ho\u0107e li zatra\u017eiti odluku Dr\u017eavnog financijskog vije\u0107a.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odjeljak 9. Osoblje<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Okru\u017eni odbor kao poslodavac odgovoran je za zapo\u0161ljavanje, zapo\u0161ljavanje i otpu\u0161tanje osoblja u okru\u017enoj udruzi i, prema potrebi, u podre\u0111enim lokalnim udrugama. To vrijedi i za zaposlenike s niskim i kratkoro\u010dnim zaposlenjem.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Okru\u017eni blagajnik odgovoran je za pravilno upravljanje ljudskim resursima.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Okru\u017eni odbor mo\u017ee imenovati predstavnika za obradu obra\u010duna pla\u0107a i pravilno podno\u0161enje poreznih prijava pla\u0107a, dokaza o doprinosima, kao i izvje\u0161\u0107a o socijalnoj sigurnosti itd.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odjeljak 10. Povrat putnih i drugih tro\u0161kova<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Za povrat putnih i drugih tro\u0161kova primjenjuju se propisi o naknadi tro\u0161kova B\u00fcndnis90\/Die Gr\u00fcnen Hessen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010clanak 11. Stupanje na snagu<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Financijski propisi stupili su na snagu kada ih je donijela Skup\u0161tina \u010dlanova okruga i dio su statuta okruga.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2) Izmjene okru\u017ene financijske uredbe donesene u Rodenbachu 15. lipnja 2022. stupit \u0107e na snagu 1. sije\u010dnja 2023.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>(3) Izmjene Kreisfinanzordnunga donesene 4. lipnja 2025. u Maintalu Bischofsheimu stupit \u0107e na snagu 1. sije\u010dnja 2026.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pravilnik o doprinosima za izabrane predstavnike Savez 90 \/ Zeleni u okru\u017enoj udruzi Main-Kinzig<\/h2>\n\n\n\n<p>Osim statuta okru\u017ene udruge i financijskih propisa, B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN Kreisverband Main-Kinzig donosi sljede\u0107e propise o doprinosima za izabrane predstavnike u okru\u017enoj udruzi Main-Kinzig:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 1 Osobno podru\u010dje primjene<\/strong><br>\u010clanovi B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN-a koji su dobili mandat u okru\u017enom vije\u0107u ili okru\u017enom odboru, uz svoje zakonske \u010dlanarine, pla\u0107aju doprinose \u017eenskim nositeljima mandata okru\u017enoj udruzi. Od nositelja mandata i izabranih predstavnika koji nisu \u010dlanovi B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN tra\u017ei se donacija u odgovaraju\u0107em iznosu.<em> <\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Odjeljak 2. Doprinosi nositelja mandata \u010dlanovima okru\u017enog parlamenta<\/strong><br>Iznos doprinosa izabranih predstavnika iznosi 50 za sve \u010dlanove okru\u017enog parlamenta i po\u010dasne \u010dlanove okru\u017enog odbora.% primljene naknade za tro\u0161kove i sastanke, koje se dodjeljuju u skladu sa statutom o naknadama okru\u017enog vije\u0107a. Pri izra\u010dunu doprinosa nositelja mandata<br>Nadokna\u0111eni povrat putnih tro\u0161kova koji nisu uzeti u obzir.<br><strong>Ako ovla\u0161tenik nije oporeziv i stoga ne mo\u017ee smanjiti svoju poreznu obvezu za polovinu doprinosa ovla\u0161tenika, iznos doprinosa ovla\u0161tenika smanjuje se na 25 %. Zaposlenici u punom radnom vremenu pla\u0107aju 5 % njihov neto prihod kao \u017eenski izabrani predstavni\u010dki doprinos.<\/strong><br>Doprinosi izabranih predstavnika prikupljaju se putem okru\u017enog ureda B\u00dcNDNIS 90\/DIE GR\u00dcNEN Kreisverband Main-Kinzig.<\/p>\n\n\n\n<p><br><strong>\u010clanak 3. Doprinosi nositelja mandata za sve mandate, funkcije i mjesta prenesena preko okru\u017enog parlamentarnog kluba i okru\u017enog parlamenta za okrug Main-Kinzig<\/strong><br>Ako okru\u017eni parlamentarni klub \u0161alje \u010dlanove u odbore, kao \u0161to su specijalizirani odbori, udru\u017eenja posebne namjene, nadzorni odbori, vlastita poduze\u0107a itd., a upu\u0107eni \u010dlanovi primaju tro\u0161kove i\/ili naknade za sastanke za svoj rad u tim odborima,<br>Od \u010dega 50 % \u017dupanijsko vije\u0107e. Za izra\u010dun doprinosa tih izabranih predstavnica odlu\u010duju\u0107i su tro\u0161kovi i naknade za sastanke koji se utvr\u0111uju i pla\u0107aju na temelju va\u017ee\u0107eg poslovnika. Povrat nadokna\u0111enih putnih tro\u0161kova ne uzima se u obzir. <\/p>\n\n\n\n<p>Ako nositelj mandata prima tro\u0161kove i\/ili naknade za sastanke za svoj mandat u okru\u017enom vije\u0107u i za svoj rad u odborima, doprinosi nositelja mandata zbrajaju se. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010clanak 4. Op\u0107e odredbe <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Okru\u017eni blagajnik osniva klirin\u0161ku skupinu s jednim predstavnikom okru\u017enog odbora i jednim predstavnikom odbora skupine za sve sporove koji se odnose na pla\u0107anje doprinosa nositelja mandata, koja nastoji posti\u0107i sporazumno rje\u0161enje s nositeljem mandata. Ako se dogovor ne postigne, o tom \u0107e se pitanju raspravljati na okru\u017enoj skup\u0161tini.<br>Podneseno na odluku.<br><\/p>\n\n\n\n<p>Uredbe o doprinosima za izabrane predstavnike stupit \u0107e na snagu 1.4.2026. Do tada se primjenjuju stara pravila.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dokumenti za preuzimanje u PDF formatu Preinaka statuta od 21. studenoga 2022. Preinaka statuta udru\u017eenja okruga Main-Kinzig u B\u00fcndnis90\/DIE GR\u00dcNEN donesena na sastanku \u010dlanova okruga 21. studenoga 2022. u Gelnhausenu. \u00a7 1 Naziv [...]<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":18,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-28","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28"}],"version-history":[{"count":46,"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2896,"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28\/revisions\/2896"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gruene-mkk.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}